මා මළ පසු

මගේ දෙන ළඟ
හඩනු නොම මැන
වැඳ වැටී මා
ඉදිරියේ


මගේ ගුණ ගැන 
කථා නොකරනු,
ගෙවී ගොස් ඇත 
කාලයේ


දැල්ල සේ 
පහනක නිවී ගිය‍
යන්න ගොස් ඇත
ලෝකයෙන්


සොහොන් කොත ළඟ
හඩනු නොම මැන
එතැන මම නැත
යෝධියේ.

©මල්ෂා වල්ගමගේ
2008/06/15

ඔබ නොහැර සිටිමි මම

සියලු දේ අනියත
සැබෑ බව දතමුත්
නොහැක මට සඟවන්ට
සිතෙහි ඇති දුකකුත්.

පිනි වැටෙන සීතලට
රෑ පුරා නද දෙනා
රැහැයිනේ නොහඬන්
ජීවිතේ මෙහෙමලු.

 ජීවිතේ සොඳුරු බව
කියාදුන් ඔබතුමිය
අතැර අප කෙලෙසින්
යන්ටදෝ සිතකින්.

 මව්නි ඔබ පාසැල්
දිවි මගේ එළිවැටයි,
එළිවෙනා හෙට දිනේ
දකින්නේ අවසනයි.

 මුළු රැයම නිදි නොමැති
කළුවරට කියනේ
තවත් නුඹ නිදි මරන්,
එක්කෝ හෙට නොම එන්

 ඔබ නැතුව හෙට දවස
ගෙවන්නේ කෙලෙසදෝ
කවිය අද සිත ළඟින් 
බොහෝ දුර දිව ගිහින්.

©මල්ෂා වල්ගමගේ
2009/09/12

තවත් එක් පාසල් දිනයක් විය. නමුත් එය අවසානයට හෝරා ගනන් කරනා ගොළු හදවතක් වැනි විය. පන්හිදෙන් ලියැවුනේ හදවතෙහි ඒ දෝoකාරයයි.

ආලකමන්දා

 කියවගන්නට යොදන වෑයම
හදේ කොතැනක නැවතිලා.
සොඳුරු පිළිසඳරක යෙදෙන්නට
හිතෙ ඉඩකඩ ඇහිරිලා.
ගමන යන්නේ වේගවත්වම,
ඒත් අපි එකතැන්වෙලා.
හදන්නට පෙර කඩන් වැටුනා
සිතෙහි බැඳි ආලකමන්දා.

©මල්ෂා වල්ගමගේ
2011/09/02

Tomorrow's Affair.

'Tomorrow' may not come,
But, 'Today' we still own.
'Tomorrow' might come in a way,
But for a certainity, 'Today' we own.

So what if I keep my dreams for myself,
Its not as if they'll come true in your hands,
Nor in your visions,
Nor in your life,
Nor in your dreams.

So what if they are my dreams?
Owned by a yesterday,
Living in a 'Today'
and might see a 'Tomorrow'
we all yearn for.

I might tell you my dreams.Might.
And wait, if you may.
Until that 'Tomorrow'. 

Malsha Walgamage©
01/16/2012


You wade through waves,
like you invade my ways.
You dive through the bubbles,
like you burst mine with your hopeless troubles.

We walk through fire,
And find my heart is on fire
with passion.
then 'on fire' is not the correct term.
Conflagaration.
Correction.
My heart's on 
conflagaration.

We walk through fire and wade through waves,
We go under water carrying great fire.
If I may not say it loud,
May I whisper?
"Aren't we special?
Aren't we the chosen?"

Aren't we the broken?
Aren't we the hopeless?
Aren't we the cornered?
Aren't we the blind?

When our way is so clear,
crystal liquid clear,
we wade through salty waves
and carry on burning with fire.


Malsha Walgamage©
01/16/2012


Why not us?

And If I can see you,
and you me,
Why pretend? 
Why object?
Why not just move
and embrace what's us,
celebrate what's us
and not give up on what's us?
Why fear?
Why the nerves?
Why the nervousness?
Why the heartbreaking pitch?
Why?
And Why?

Again.  
Why not us?

Malsha Walgamage©
01/16/2012



If I cry Silver?

If I cry tears of silver,
will you collect them and put them in your backpack?
Or will you just wipe them and sit next to me?
Console me or
make me cry again?

Because I pour silver out of my eyes. 
Like a radiant sadness,
welling in the depths of
my sights.
A brimming emptiness
I cannot find.

If my tears were silver?
What would you do?
sit next to me or console?
or run away?
With my silver tears 
rubbed on your hands,
smeared on your pockets
and smudged on my face.
Robbed out of my heart.

Malsha Walgamage©
01/04/2012